Abierto de lunes a viernes, 10:00—18:00

Abierto de lunes a viernes, 10:00—18:00

Yom Hazikarón o Día del Recuerdo

  • CDIJUM
  • 28 de abril de 2020
  • Lectura de 4 min

Por Mariana Rivera Anaya

El Día del Recuerdo de los Caídos en los Conflictos Israel, y de las Víctimas de Actividades Terroristas, es oficialmente un día nacional en Israel. Es observado el día de 4 de Iyar dentro del calendario hebreo (este año [2020] se celebra desde la tarde del lunes 27 de abril hasta la tarde del martes 28 de Abril), y es una fecha que precede a la conmemoración del Día de la Independencia de Israel o Yom Ha´atzmaut, conmemorado el 5 de Iyar.

En este día se recuerda a los soldados que dieron su vida para el establecimiento y preservación del Estado de Israel, principalmente aquellos en servían las Fuerzas de Defensa de Israel, así como todos aquellos fallecidos debido al conflicto árabe – israelí, incluyendo a las víctimas del terrorismo.

En esta celebración la música es una pieza clave. Las letras de las canciones son muy significativas, a menudo inspiradas en las historias individuales y las experiencias de los soldados. Hay una vasta colección de canciones para conmemorar este día, las cuales son escuchadas y puestas en las radiodifusoras de Israel a lo largo de las 24 horas que dura Yom Hazikaron.

Les compartimos tres ejemplos de dichas canciones, junto con una breve explicación de su origen y contenido:

Magash Hakesef (Bandeja de plata).– Originalmente un poema escrito por Natan Alterman en el año de 1947, fue una canción muy popular durante las décadas de 1950 y 1960. Las palabras que contiene parecen una profecía temprana de lo que se avecinaba. Aquí un fragmento:

Una niña y un niño dan un paso adelante,

y lentamente caminan delante de la nación que espera;

en ropas de trabajo y calzado pesado. Suben en quietud.

Llevando todavía la mugre en sus ropas de batalla…

A través de las lágrimas de asombro, la gente mira fijamente.

“¿Quiénes son ustedes dos, los silenciosos?”

Y ellos responden: “Somos la bandeja de plata sobre la cual

El Estado de Israel los ha servido”

Clic aquí para leer este poema: 

Hareut (“Amistad”, también traducida como “Hermandad en armas”): Es un poema hebreo escrito por Haim Gouri, cuya música fue compuesta por Sasha Argov. Esta canción fue escrita un año después del estallido de la guerra árabe – israelí y es utilizada comúnmente dentro de las ceremonias de conmemoración, pues representa los ideales sociales de dicho periodo y conmemora a aquellos que cayeron durante la misma. Ha sido seleccionada por los soldados israelíes como su canción hebrea favorita. Aquí una parte del coro:

Amistad, te llevamos sin palabras.

Gris, terco y silencioso de las noches de gran terror

Permaneciste brillante e iluminada Amistad, como todos tus jóvenes.

De nuevo en tu nombre sonreiremos e iremos hacia adelante

Porque amigos que han caído en sus espadas

Dejaron su vida como monumento

Y nosotros los recordaremos a todos…

Aquí puedes escuchar esta canción: 

 

Bab – El – Wad (en árabe) o Sha´ar HaGal (en hebreo).- Traducida como La Puerta del Valle, es el nombre de una parte angosta del camino que lleva de Jerusalén a Tel Aviv, cerca del fuerte de Latrun, el cual tuvo una gran importancia estratégica durante la guerra de 1948. Como resultado, varias batallas sangrientas se llevaron a cabo en esa área, por lo que este lugar simboliza el último lugar de sacrificio por la seguridad y bienestar del país. Este es el coro:

Bab – el – wad,

Recuerdas nuestros nombres para siempre,

Los convoyes se abrieron paso en el camino a la ciudad.

Nuestra muerte yace en los bordes del camino.

El esqueleto de hierro está en silencio como mi camarada.

Aquí lanzan y llevan humo bajo el sol,

Aquí las noches pasaban con fuego y cuchillos,

Aquí la pena y la gloria viven juntas.

Con un vehículo blindado quemado y el nombre de un desconocido

Comentarios recientes

No hay comentarios que mostrar.
Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress

Error: No se ha encontrado ningún feed.

Por favor, ve a la página de ajustes de Instagram Feed para crear un feed.

To keep connected with us please login with your personal info.

Por el momento los registros están cerrados, ¡gracias por tu comprensión!

Enter your personal details and start journey with us.

Horarios

10:00—18:00, Lunes a viernes

Ubicación

Córdoba 238, Col. Roma Norte, CDMX

En los acervos del CDIJUM encontrarás un sinfín de documentos que atestiguan la vida de la comunidad judía en nuestro país, sobre todo a partir de las primeras décadas del siglo XX.